-
2008-07-02
π is a piece of cake - [游园惊梦]
最近坐在地铁里,看到一家数学补习公司的广告颇为不俗,令人惊艳。文案写的是短短一句话:we make sure you know that π is a piece of cake。既谐音又应景,语意双关,更兼搞笑,想出这句话的人委实是位人才。说起来纽约地铁里的能人颇多,有一天从Upper East Side某站上车,站台上四位黑人大叔穿着浅褐色薄羊绒大衣,系黑色暗花围巾,围着一架钢琴唱四重唱,嗓音优雅浑厚,加上气质摄人,惹得不少坐车人驻足旁听。四五十岁大概不算人生的黄金年龄,可是有人越来越向生活屈服,越来越世俗,有人却能如一股清流,清澈见底,沉稳优雅。岁月不是凭白流去的,历经时光雕琢,夙愿不改,善待自己的才是真正的剔透精品。 -
看了关于四川汶川地震的相关文字图片报道,心情沉重。天地不仁,以万物为刍狗。数以万计的鲜活生命能在一瞬间灰飞烟灭,留下活着的人无限的哀思与想念,甚至追悔。那些花季却夭折的孩子们的小小身体,让多少千里之外的人们泪盈于睫。眼见生命太早匆匆逝去时,不免要想一想:这一生,到底什么是自己最想要的,无数贪怨嗔念,在生命面前,或许真是不值一嘻。 -
2008-03-25
唯小人难养也:Little Children - [游园惊梦]
Sarah是姿色平庸的绝望主妇,Brian是怀才不遇的住家男人,金风玉露一相逢,可谓干柴烈火。一对偷情男女最后关头发现自己并非深爱对方,不过爱上与现实生活决裂,爱上不向“宁静祥和”妥协的态度。他们在渔网将破欲破时选择回归,回到令自己隐隐不甘的生活,也许是因为试了之后不过如此?也许是为了曾经做出的承诺?又或者羁绊已经大得让自己无法彻底抽身?不过总而言之,生活于他们也许正像那句话,得之则不逊,成为羁绊;失之则怨,成为镜花水月,无限的依依与怅惘。 -
贞节牌坊估计大家是听说的多见过的少,可是如果你喜欢寻寻古探探幽,江浙一带的旧城老区里隔三差五还是能找到几座,算是硕果仅存。明清时代建起来的类似牌坊当然不只这么多,可是估计都让当封建残余和四旧给拆了。即便是如今零零星星的那几座也早已经隐没在街头巷尾,残垣零落,墙头更长起杂草,不仔细看很难认得清上面的铭文。也罢,其实那女子可能本来就济济无名,守了空闺几十载,临走时还非得婆家显赫才有运气留这么一座“丰碑”,上面写的大多不过“旌表李某某妻马氏贞节”... -
张幼仪当年在异国饱尝辛酸,唯一的生活支柱和精神寄托弃之而去,可是她毕竟不曾迷失了自己,而是重整旗鼓继续上路。她是中国贤良女子的典型,不抱怨,甚而 不气愤,墨守本分,善良到了悉心赡养前夫的双亲。徐志摩和张幼仪之间或许她更懂什么才是爱情。张幼仪晚年的时候侄孙女根据她和徐的故事写书名为《小脚与西 服》,问曰:你爱过他么?张的回答大致是:我不知道什么叫爱,我这辈子从没跟什么人说过“我爱你”。可是如果照顾徐志摩和他家人叫做爱的话,那我大概爱他 吧。在他一生当中遇到的几个女人里面,说不定我最爱他。
如果没办法变成张幼仪,最终把所有的背叛耻辱看作陈年旧事、云淡风轻, 现代女人至少该学学远古《诗经国风》里的女子。那时候人类文化大概还没发展得那么繁复和遮遮掩掩、欲盖弥彰,所以女孩子遭心上人弃时说的是:“子不我思, 岂无他士,狂童之狂也,且!” 那意思是:“如果你不爱我, 哼,难道没别人爱我吗? 你神气个屁啊神气,切!”
-
董桥在文章里告诉我们什么是典雅地道的中文,翻译如何才能避免跟着西文走,产生不中不西、十分拗口的怪胎。夹叙夹议,旁征博引,进得去,出得来,很有高手纵横捭阖的潇洒气概。想是曾经做过编辑的缘故,他的文字很干净,没有冗余、不知所云的修饰,可又颇带着几分雅韵;既非严妆宫妇,也非买不起衣衫的浣衣女,满目甘醇的文人气;偶尔字里行间,沉淀着岁月的清香,颇令人神醉。忘记是谁说的,老得刚刚好的男人最迷人。董桥的文字恰属于老得刚刚好的那一种,如同牛排,有一种medium raw,不至于生猛带了血丝,莽撞之勇;也不至于老得塞牙,少了弹性乐趣。文字究竟还是修饰得出来的,可是思维阅历却不能。不读过许多书,经历过许多事,没有善感的心,大概对生活的理解便到不了某种深度。
-
今天的哈瓦那是一座暮色苍茫的旧城。街边随处都是当年曾经辉煌一时的老建筑,廊柱檐头上全是雕花,细部透着古韵。走在街上随意从打开的窗户往里看,往往可以瞧见极高的屋顶,一人合围的大柱子,气象足以胜过许多纽约的loft。可是究竟年久失修,颓败破旧,墙大多是斑驳的土黄色,黑斑陆离。洗得发黄的旧衣衫裤从空荡的旧阳台上探出头来,迎风瑟瑟。让人想起壮士暮年,在薄雾苍茫里半打着瞌睡缅怀旧事,五十年前的那些美,那些好,无限的依依和怅惘,都在衣裤迎风的扑棱声中,慢慢缭绕消散。
-
说起来越是历史文化悠久的民族,越有一套久经考验、转弯抹角的文字。凡事总不肯太断然,写得明了,丁丁卯卯,似乎少了乐趣,也不够雅致。最好是能够所谓不着一字,尽得风流,国人含蓄,大概这是源头。比如中国古诗词里以落日长虹写萧飒之气,用春水繁花表愉悦之情;再拿暮雨江天说黯然心事,皓月孤星讲别绪离愁,其间意境氛围,恐怕也只有土生土长的国人才能体会。中国诗词里藏着诸多隐语,不是内行人,决计看不明白;历史悠久的文字似乎总是迂回闪烁,婉转回旋,所以外国人即使后天肯钻研努力,得了一鳞半爪,大概心底也还是纳闷,为什么写出...







